Ženy ve světě

VEĽKÁ NOC v Nemecku- s Gabrielou

Iný kraj, iný mrav …

„Andere Länder, andere Sitten.“ („Iný kraj, iný mrav“). To proste nevymyslíte, to musíte zažiť 🙂 . Už v nedeľu ráno, na Veľkonočnú nedeľu, mi jeden môj nemecký známy (ešte o ňom budete počuť 😉 ) poslal provokatívnu otázku: „Na schmerzt der Popo schon sehr, Gabi?“ Teda, pre neznalých nemčiny: „No, už ťa bolí „prdelka“, Gabi?“ Bola to čisto nevinná otázka. Veď je predsa Veľká noc!!! Ale vysvetlite to Nemcom!

Naša spoločná kamarátka, Vicky, bola touto otázkou v rámci našej spoločnej skupiny na what´s-upu úplne ohromená: „Was?“ („Čože?“) Určite si našeho známeho zaradila okamžite do kategórie: „zvrhlík“. Stálo ma to nemalé úsilie, vysvetliť naše odlišné tradičné poňatie Veľkej noci, od tých nemeckých Veľkonočných sviatkov. V Nemecku hľadajú na Veľkú noc (predovšetkým deti) schované čokoládové vajíčka. U nás sa beztrestne „mlátia“ („schlagen“) ženy a dievčatá veľkonočným korbáčom („die Osterrute“) a ešte sa im tvrdí, že je to dobré pre ich zdravie 🙂 . „Unglaublich!“ („Neuveriteľné!“) .

Teda naše tradičné poňatie Veľkej noci je pre mnohé národy skutočne nepochopiteľné. Ale sme naozaj v tomto unikátni. Pletenie veľkonočných korbáčov je pre niekoho každoročným rituálom. Klasický korbáč sa pletie spravidla z ôsmich vŕbových prútikov a slúži ako „mučiaci“ nástroj na šľahanie dievčat na Veľkonočný pondelok. Vyšľahaná dievčina naviac potom ešte mládenca „odmení“ najlepšie ručne maľovaným, natvrdo uvareným, vajíčkom („hartgekochte Eier“ – natvrdo uvarené vajíčka). Vo farbení vajíčok a vyrábaní kraslíc sme v Čechách, na Morave i na Slovensku veľmi zruční.

Význam „šľahania“ a obdarovania maľovanými vajíčkami bol určite študijným materiálom i pre Sigismunda Freuda. Ako odveta za šľahanie sa v mnohých regiónoch (spravidla až v pondelok popoludní) berie „polievanie chlapcov vodou“ zo strany dievčat. Po koledovaní často poničené korbáče sa môžu zasadiť symbolicky do zeme. Popri pletení korbáčov sa v Čechách a na Morave pečú Veľkonočné „mazance“. V Nemecku ich nepoznajú. Miesto nich pečú obdobu vianočiek a všetko na sladko pečené označujú súhrnným názvom „Ostergebäck“ („veľkonočné pečivo“).

Na dedinách sa v popoludňajších hodinách môžete stretnúť s už veľmi „rozjarenými“ mladíkmi a mužmi, riadne posilnenými „pálenkou“ či „panákmi“ („Schnaps“). Popri maľovaných vajíčkach je to totiž častá „koleda“ a výslužka. Koledovať chodia tiež predovšetkým deti. Tie dostávajú obdobne ako v Nemecku ku klasickým vajíčkam mnoho sladkostí. Tu už vidíme podobnosti s nemeckými Veľkonočnými sviatkami. Na rozdiel od nemeckých detí ich české a slovenské deti spravidla nemusia hľadať ukryté všade možne po záhrade, či po dome. Koledovať chodia často s chlapcami i dievčatá.

V Nemecku sa s na tvrdo uvarenými vajíčkami naviac napr. pri rodinných raňajkách hrajú „veľkonočné hry“. Ide o akýsi veselý zápas, pri ktorom sa proti sebe hádžu uvarené vajíčka špičkou k sebe. Komu dlhšie vydrží neporušená „špička“, vyhral. K nemeckým Veľkonočným sviatkom patrí symbolicky veľkonočný zajko („der Osterhase“) a vajíčka s prekvapením („Überraschungseier“), ktoré sa stali „žiadaným tovarom“ nie len počas Veľkej noci v Čechách.

Stručne zhrnuté: Zajac býva spolu s vajíčkami symbolom jari a plodnosti a symbolom „nového života“. Tento význam Veľkej noci máme vďaka ponímaniu jarných sviatkov (das Frühlingsfest“ – sviatok jari) s Nemcami spoločný. Rovnako ako je význam Veľkej noci pre všetkých kresťanov totožný. Veľká noc je na celom svete sviatkom kresťanským, kedy si na veľkonočnú nedeľu pripomíname „Z mŕtvych vstanie Krista“ („die Auferstehung Christi“). Veľká noc pre kresťanov predstavuje najvýznamnejší kresťanský sviatok celého církevného roku, ktorý dal celému kresťanskému ponímaniu hlavný význam. V rámci uchovávania kresťanských hodnôt v dnešnej dobe je pre nás tento sviatok veľmi zásadný.

Veľkonočnou nedeľou a Veľkonočným pondelkom začína veľkonočné obdobie („Osterzeit“), ktoré trvá 40 dní do Svätodušných sviatkov („Pfingsten“). Ale o nich zase nabudúce 😉

Krásne veľkonočné obdobie, plné lásky a vnútorného pokoja Vám zo srdca želá Vaša Gábi.

PS: Práve k veľkonočnému obdobiu som pre Vás natočila krátke výukové video k Veľkej noci, ktoré nájdete na mojom blogu v rámci „jazykového fitka“. Určite si nenechajte újsť trochu „neplánovaný bonus“, ktorý Vás dúfam aspoň pobaví a zlepší Vám náladu 🙂 .

18034963_10206756927521285_219133705_n

 

Gabriela Nácarová

Jsem expert na němčinu, která je mou vášní; se mnou budete němčinu a Německo milovat a komunikace se stane zábavou 🙂 Více informací naleznete zde >>

Tento článok bol prvotne publikovaný na blogu Gabriely Nácarovej a my ho tu s radosťou zdielame.

Originál v českom jazyku nájdete TU:  http://gabrielanacarova.cz/jiny-kraj-jiny-mrav/

 

Už ste čítali?

3sipky-dolu-tmave

O Německu, Němcích a němčině netradičně 

Marta Kluchová

Ženy jako Vy, které vyrazily do světa plnit si své sny. Teď pomáhají ostatním, roztáhnout křídla a letět za radostnějším a naplněnějším životem. Poradí Vám cestu, abyste doletěli do cíle bez pochroumaných křídel.

Komentáře

Přidat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *